Фаргус пиратский локализатор
Фаргус — это самая крупная российская пиратская компания существовавшая с 1996 по 2005. Занималась локализацией видеоигр на персональный компьютер в СНГ.
Компания ФАРГУС зарегистрировалась официально в РосРеестре как брэнд для того чтобы засудить других пиратов, за то, что те их подделывают. Судьи были в шоке от того что пираты подают на пиратов и в исках отказали.
ФАРГУС не пользовался автоматическими переводчиками типа «PROMT», а на роль озвучки приглашал именитых актеров, но это было не всегда. Например на озвучку игры Full Throttle были приглашены актеры из Останкино.
О ключевых участниках ФАРГУС ничего не известно. Их тайна порыта мраком, единственная публичная личность от ФАРГУС — это актер озвучки Петр Гланц-Иващенко. Вы могли слышать его голос в таких кинокартинах как: Дедпул, Шрек и т.д.
Качество локализации у ФАРГУС стало заметно хуже после смерти АЙВЕНГО (это псевдоним) в 1999 году. Он попал в автокатастрофу, и команда одного из самых идейных лидеров рассосалась. Но как сказал Дмитрий Архипов (генеральный директор Акеллы):
«Айвенго никогда не был идейным вдохновителем, а лишь занимал скромную должность системного администратора и следил за бесперебойной работой сайта»
Первая серия игры «Корсары» была полностью разработана на пиратские деньги от ФАРГУС. В итоге на выходе Корсары получилась успешной игрой, которая покорила сердца не только отечественных игроков, но и конкурентно показала себя на западном рынке.
Не менее известная и крупная пиратская компания 7 Волк, была создана выходцами из компании ФАРГУС. Но качество их издания не всегда было лучше их прародителя.
Это была моя личная подборка фактов из открытых источников. Друзья, помните, пиратить игры — это плохо и уголовно наказуемо 🙂